jueves, 28 de mayo de 2009

Globalización o aldeanismo


Globalización o aldeanismo

Hace ya algunos años comencé mi estudio del castellano, luego vino el inglés y más tarde el gallego y luego el catalán..., quizá con la idea de poder ser mas global dentro de un mundo globalizado.

Hoy, puedo hablar con soltura el castellano, el inglés y me defiendo mas o menos en italiano, alemán y gallego y entiendo el catalán aun que solo lo hablo en la intimidad, pero ¿de que me vale todo esto? Si no soy libre para hablar dentro de mi país la lengua que quiero.

Tengo unos amigos que por cuestiones de trabajo se han desplazado de Galicia ha trabajar a Menorca, como verán los lectores territorio español por consiguiente se supone que la lengua principal es el castellano o español... Pues error por parte del que lee, dado que por cuestiones técnicas los hijos de mis amigos han tenido que asistir a clases en catalán, han tenido que aguantar clases en el dialecto local el menorquín y por supuesto aun no siendo marginados por la lengua si lo son por los profesores que a sabiendas que en su aula tienen niños recién llegados de otra comunidad dan casi el 90% de las asignaturas en catalán y como dicen esos llamados profesores es que han de aprender la lengua dado que si se van a Inglaterra las clases son en ingles y como digo yo tontos siempre los hay en todas partes y los habrá.

¿Es esto importante? Creo que en el fondo no lo seria si no fuese por que estos niños vienen acostumbrados al uso del gallego, que sea dicho en Galicia no se usa mucho y es una lengua marginada no por su dificultad sino porque debe de ir por la séptima reglamentación y aun se estudia realizar otra. (¿Así puede aprender alguien un idioma y lo que es mejor hablarlo?) y si se hace es dentro del mundo nacionalista y de algunos funcionarios, los menos, de la administración gallega. Pero claro con 16, 18 y 20 años estudiar en catalán tiene que ser mas complicado que asistir a una clase de alemán de psicología. ¿Por que? Pues porque por mas que lo intentes y a sabiendas que en Menorca voy a estar todo lo mas 2 años pues es que ni me interesa ni me importa aprender catalán en especial cuando salgo a la calle y me entienden en castellano.

Claro ahora entraran los puristas y dirán aquello de que no importa, que estos chicos pueden estar exentos del estudio de la lengua de esa comunidad, simplemente solicitandolo... Pues muy bien, eso es cierto la clase de catalán ya están aprobados pero y el resto de materias que se imparten en el idioma, y los dialectalismos empleados NO. También reconozco la importancia de conocer la cultura y la lengua de una región pero si por cuestiones de trabajo tus padres han de cambiar de ciudad cada tres o cuatro años al final te pasara como al jorobado del libro el Nombre de la Rosa que hablaba tantos idiomas que los mezclaba todos y se hacia ininteligible su conversación para el resto de los mortales.

Creo sinceramente que cada ciudadano ha de hablar la lengua que quiera, pero lo que esta muy claro es que esta lengua ha de ser elegida libremente entre las oficiales del país o bien como ocurren en Canadá en la que se convive con el Inglés y el francés se usan indistintamente y los niños las aprenden de pequeños. El problema es que en España se imponen lenguas minoritarias en lo que se llama diglosia, es decir la imposición de una lengua sobre otra de tal forma que si yo como universitario o como alumno de ESO me tengo que desplazar a Euskadi me darán las clases en Euskera y mientras yo que soy muy fácil de adaptar me voy a clases para aprender la lengua, que no tiene pinta de fácil, pues repito unos cuantos cursos y todo porque estamos empeñados en regresar a la aldea rural, a la aldea con las vacas, con el tejado de paja, con los galos campando a sus anchas y con los romanos que se acercan peligrosamente a sus fronteras.

El General Franco, a la sazón dictador de España durante cuarenta años, se empeñó en que todas las comunidades perdiesen su identidad y para ello y mediante un sistema mas o menos pensado distribuyo por España a los maestros, los catalanes a Madrid, los madrileños a Euskadi, los Vascos a Galicia... De esta forma se imponía la lengua española sobre las demás de una forma mas o menos ordenada al tiempo que se perdía la consideración de lenguas y se pasaba a la de dialecto del Latín e incluso según el libro del castellano que yo tengo en mi archivo pedagógico como dialectos del castellano y no porque los profesores no quisieran hablar la lengua local, simplemente porque no la conocían ni les interesaba conocerla y mucho menos les interesaban las costumbres locales dado que lo que ellos querían era regresar a su tierra pasados unos años, los que fuesen y para ello se inventaron los concursos de traslado.

Pasados los años, nos llegan los demócratas de bolsillo, si mi querido lector, esos que dicen que la democracia es hacer y decir lo que ellos dicen y que en el fondo son tan dictadores como los del régimen anterior pero con mas mala baba y mas resentimiento. Políticos que enarbolando la bandera y culturas locales olvidan que la lengua del Estado Español es el castellano y que el resto de lenguas han de vivir en cohesión con esta y en el mismo grado de importancia.

¿Cual es el problema? El problema es que los ciudadanos no somos libres de elegir, no podemos decidir si queremos que nuestros hijos aun viviendo en España estudien en Castellano, en gallego, catalán, ... O incluso por cuestiones de zona en la que vivan estudien en inglés, alemán o francés porque señores siempre ha habido y habrá ciudadanos de primera, segunda, tercera y regional preferente.

Como docente, siento vergüenza ajena de esos pobres políticos que se empeñan en que mis clases se den en gallego. PUES NO ME DA LA GANA, si mis alumnos me lo piden las daré si mis alumnos hablan gallego hablare en gallego, pero con que solo uno de mis alumnos no sea gallego hablante daré la clase en castellano, lengua global de España.

Si queremos globalizacion abramos las miras y al mirar arriba no solo veamos el techo pero si miramos al suelo no solo veamos la tierra de la maceta en la que vivimos sino tierra, suelo como algo común... Eso es globalización, el resto es regresar a la aldea rural que no digo yo que este mal simplemente es incompatible con lo anterior.

Ottavini

2 comentarios:

  1. Lo malo es que no hay opciones democráticas que garanticen o posibiliten la libertad lingüística. Una minoría política tiene la capacidad de imponer una lengua minoritaria, que en galicia no quieren para sus hijos, en el medio académico, ni siguiera la mayoría de los galegofalantes.

    ResponderEliminar
  2. sinceramente pienso que LO NORMAL ,LO LOGICO ,es que se estudien LAS DOS LENGUAS ...pensemos .fuera de Galicia donde se habla gallego ? fuera de Cataluña ,donde el catalán ? fuera de Euskadi donde ,el vasco ? ....pero estamos PERDIENDO EL JUICIO O QUÉ NOS PASA ?
    ArcoIris

    ResponderEliminar